2011(e)ko ekainaren 23(a), osteguna

Calendario Litúrgico (dibujo de Fano)

La elección de los apóstoles





1º) Buscaremos en la Biblia las siguientes citas:
Mc 1, 16 - 20
Mc 3 14 - 19


2º) Repasaremos el nombre de los 12 apóstoles.


3º) Después realizaremos la siguiente manualidad.


Dividiremos la clase en dos grupos:
El primer grupo realizará el recortable
El segundo grupo coloreará la imagen
(En ambos casos, han de participar todos los miembros del grupo)

El Bautismo de Jesús





Después de buscar y de leer en la Biblia el pasaje "El Bautismo de Jesús", realizaremos la siguiente actividad.
Tenemos dos opciones: el recortable o colorear la imagen.

Jesús visita el templo a los doce años




2011(e)ko ekainaren 18(a), larunbata

MAPA CONCEPTUAL


FITXAK MENDEKOSTES



BIBLIA


Para los cristianos el libro sagrado es la Biblia, que significa libros, contiene 73 libros, de los cuales 46 pertenecen al Antiguo Testamento y 27 al Nuevo Testamento.

Los cristianos decimos que la Biblia contiene la Palabra de Dios porque Dios es su autor, ya que inspiró a las personas que la escribieron.
La Biblia de Gutenberg fue el primer libro impreso, consta de 1282 pág con 42 líneas en cada una, con las letras capitulares dibujadas a mano. Es considerada el más famoso incunable impreso.
Suele ser leída el domingo, día festivo para los cristianos, en la Iglesia, templo cristiano, durante la Eucaristía, siendo el Sacerdote (predicador, ministro) el encargado de explicarla.

Corán


Para los musulmanes el libro sagrado es el Corán, que según sus creencias fue revelado por Alá a través del ángel Gabriel a Mahoma, su profeta, desde el 610 hasta su muerte, está escrito en árabe y es considerado una copia del original que está en el cielo.


El Corán consta de 114 capítulos, llamados suras o azoras divididos en versos o aleyas, casi todos los suras comienzan con: "En nombre de Dios, el misericordioso, el compasivo". La 1ª sura se llama fathida y es la oración fundamental del Islam, al igual que el Padre Nuestro para los cristianos.


Suele ser leído el viernes, día sagrado para los musulmanes, que suelen reunirse en la mezquita, templo musulmán, para orar, siendo el imán (predicador de la fe) el encargado de hablar sobre lo que hay escrito en el Corán y dirigir la oración.

LIBROS SAGRADOS, en las religiones monoteístas; Torá


Para los judíos el libro sagrado es la Torá, que contiene algunos libros del Antiguo Testamento como el Génesis (Bereshif), Éxodo (Shemot), Levítico (VaYikra), Números (BeMidbar) y Deteuronomio (Devari), que forman el también llamado Pentateuco.
La palabra hebrea Torá significa "enseñanza" o "ley" y es considerada un objeto sagrado en sí mismo; está hecha en pergaminos y tinta vegetal, suele estar guardada en un receptáculo. Cada pergamino contiene 5 párrafos ubicados uniformemente sin ningún signo de puntuación, excepto el punto y aparte y el seguido.


Suele ser leída de forma ritual el sábado, día sagrado para los judíos, en la sinagoga, templo judío, siendo el rabino (maestro) el encargado de explicar el texto.

PENTECOSTÉS


Despues de morir Jesús, los apóstoles se quedaron en Jerusalén, pero se sentían solos hasta que sintieron la presencia de Jesús.

El Espíritu de Jesús llegó a los apóstoles y a María en forma de aire y de fuego, Jesús les contagia su fuerza y salen a contárselo a todo el mundo.
Desde entonces, 50 días después de la Resurrección de Jesús los cristianos celebramos la llegada del Espíritu Santo, es la fiesta de Pentecostés.

ESKULANA: DABID ETA GOLIAT



AINGERU DE PAPEL



MUÑECOS DE PAPEL




2011(e)ko ekainaren 17(a), ostirala

ERLIJIO KATOLIKOA -Yasah- LMH 1


ERLIJIO KATOLIKOA -Yasah- LMH 1
ISBN - 978-84-8394-405-9
Código: 011519

YASAH es un proyecto que colabora en la educación integral de los alumnos haciéndoles descubrir sus potencialidades, el sentido último de la vida y su respuesta trascendente y personal para con la vida, los demás y la sociedad. Es un proyecto adecuado al curriculum vasco y que enseña elementos culturales y vivenciales de la iglesia de Euskal Herria.
Para transmitir el mensaje religioso con sencillez y claridad, parte de la realidad próxima de los alumnos e incluye actividades y relatos bíblicos adaptados a su edad.
Yasah es una palabra hebrea, YSH, que significa salvación y que comparte las letras con el nombre de JESÚS en hebreo. Este proyecto precisamente pretende hacer vivas las narraciones, los mensajes y las actitudes presentes en la Historia de la Salvación.
Ami, un entrañable y divertido anciano, narrador de historias, nos acerca los mensajes y actitudes de la Historia de la Salvación.
Una metodología didáctica basada en el enfoque del aprendizaje significativo y cooperativo.
El proyecto Yasah se completa con el siguiente material:
Material del alumno:
- Libro del alumno:
+ Nueve unidades, tres por trimestre, mas una unidad de presentación
+ Tres unidades extras, una al final de cada trimestre
+ Un anexo, con actividades, las letras de las canciones y villancicos
+ Páginas con pegatinas y láminas de troqueles.
- Relato bíblico con ilustraciones de gran calidad y con actividades.
Material para el profesorado:
- Propuesta didáctica:
+ Presentación del proyecto, metodología y tabla de contenidos
+ Programación de cada unidad didáctica
+ Explotación de cada página del libro del alumno, con presentación de objetivos, contenidos, desarrollo de competencias, solucionarlo, actividades de refuerzo, de ampliación y trabajo cooperativo
+ Fichas fotocopiables para trabajar y ampliar contenidos, y de evaluación.
+ Celebraciones de tiempos litúrgicos. Narraciones, juegos, talleres.
- DVD con canciones religiosas infantiles animadas con música y coreografías.
Material para el aula:
- Contenedor para guardar el material del aula y del profesorado
- Mural "El tiempo de la Biblia", que ayuda a situar los acontecimientos que se narran en las Sagradas Escrituras
- Juegos para el aula: "Memory 1".
Idiomas: Euskara Batua.
Autores: Concepción Alcaraz Sánchez, María Gismero Agudo, Carlos Romera Valladares, Rafaél Ruiz García.
Revisión técnica: Elisa Vega Montero.
Revisión: Antonio Francisco Ortega Molina.
Proyecto editorial y dirección de contenidos: Departamento de edición del GELV.
Edición: Eukene Herrera.
Traducción: Ramon Egiguren (Bakun, S.L.).
Letras de las canciones en euskera: Xabier Sarasua, Maite Losada.
Proyecto visual y dirección artística: Departamento de imagen y diseño GELV.
Diseño gráfico del proyecto: Haydée Méndez.
Diseño gráfico de cubierta: Mariano Sarmiento.
Ilustración de cubierta: Sr. Sánchez.
Ilustraciones interiores: Ignacio González Romero, Javier Zabala.
Fotografías: AGE FotoStock, AISA, Getty Images, Oronoz, archivo Edelvives.
Páginas: 136.
Depósito Legal: Z-1457-2011.

GAURKO SORPRESA!!

HAUXE DA NIRE FAMILIA


4 URTEKO GELAKOA

JESUS DAGO NIRE BIHOTZEAN



Gure azken eskulana.

OPARIAK.....AGUR ESATEKO






Mila esker bihotzez

2011(e)ko ekainaren 15(a), asteazkena

JESUS, MARIA ETA JOSE


La imaginación al poder, con unos botes de actimel, y unas telas...mirad que bonitos les ha quedado.